OberonCore

Библиотека  Wiki  Форум  BlackBox  Компоненты  Проекты
Текущее время: Воскресенье, 21 Октябрь, 2018 04:56

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 18 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Вторник, 01 Март, 2011 12:32 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Пока не понятно куда с переводами вообще, решил пока в этот форум написать...

Оригинал: http://www.inf.ethz.ch/personal/wirth/A ... n/SETs.pdf

Прошу рецензировать: http://oberoncore.ru/library/wirth_sets


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Вторник, 01 Март, 2011 17:32 

Зарегистрирован: Среда, 30 Сентябрь, 2009 14:45
Сообщения: 147
Множество потому ИМХО не используется, что нет железной поддержки такой, например, простой вещи как перебор множества. Поэтому и плодят всякие динамические векторы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Вторник, 01 Март, 2011 18:17 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Виктор О писал(а):
Множество потому ИМХО не используется...
На всякий случай: я прошу рецензировать не содержание, а его перевод. Вдруг какие ошибки, у меня с английской грамматикой туго... Плюс перевод терминов --- старался на ББ-й перевод КП ориентироваться, но уточнить никогда не помешает.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Вторник, 01 Март, 2011 18:42 

Зарегистрирован: Вторник, 13 Ноябрь, 2007 20:38
Сообщения: 1056
Евгений Темиргалеев писал(а):
... показать, что он не просто удобный, а и очень эффективный.
"а и ..." - эти союзы, по-моему, здесь плохо сочетаются. Как вариант могу предложить "но и ..." или "но также ..." или др.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Вторник, 01 Март, 2011 19:48 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
мне кажется --> похоже (не надо "переходить на личности")

Идею предложил Хоор, пытавшийся...

... вид, согласующийся с математическими абстракциями.

Ключевая идея была в том, чтобы рассматривать биты машинного слова как множество целых чисел -- номеров отдельных битов.
В Паскале объявление типа множество явно указывало тип элементов множества.

малых --> небольших

n — размер машинного слова --> где n — размер машинного слова

Нужно осознавать, --> Следует понимать,

Однако понятие множества все-таки на практике возникает, хотя обычно и не выражается на языке множеств.

Общеизвестным примером являются --> Общеизвестный пример —

особое, независимое друг от друга значение. --> особый смысл, свой для каждого бита.

а и --> но и

Так же присутствуют --> Еще имеются

Простой пример должен показать очевидность эффективной реализации. --> Простой пример покажет, насколько легко обеспечить здесь эффективную реализацию.

<Здесь вставить примечание переводчика: Фактически речь идет об известном математическом факте эквивалентности булевых алгебр алгебрам подмножеств. См. любой приличный учебник дискретной математики для программистов.>

Видно, что операции с множествами подлежат выражению через --> Очевидно, что такие операции с множествами можно непосредственно выразить через

сам приведённый --> приводимый ниже

Имейте ввиду, что здесь мы используем --> Заметим, что здесь используется

Генерация --> Создание <?>

ARM отличает --> ARM предоставляет

короткому для показанных ниже операторов коду --> короткому коду для показанных ниже операторов


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Среда, 02 Март, 2011 10:40 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Правки внёс.
Info21 писал(а):
Генерация --> Создание <?>
Заменил на "Вычисление".

Если больше замечаний не будет, выложу на сайт .odc и поставлю ссылки...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Среда, 02 Март, 2011 11:46 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
Избегаемый --> недооцениваемый

он до сих пор считается не особенно эффективным. --> он остается недооцененным.


Общеизвестный пример — являются --> Общеизвестный пример —


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Среда, 02 Март, 2011 13:00 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
исправил


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Среда, 02 Март, 2011 14:52 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
Евгений Темиргалеев писал(а):
исправил
Поздравляю! Полезное дело вышло.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Среда, 02 Март, 2011 16:48 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Info21 писал(а):
Поздравляю! Полезное дело вышло.
Спасибо за коррекцию.

Выставил ссылку в библиотеке, выложил odc. Возможно, стоит включить это "дело" в подборку метод. материалов ББ-й сброки от И-21.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Четверг, 07 Июнь, 2012 22:45 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Пример перехода на SET: http://oberoncore.ru/wiki/blackbox/ex/c ... ean_as_set


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Пятница, 08 Июнь, 2012 13:36 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
Евгений Темиргалеев писал(а):
Выставил ссылку в библиотеке, выложил odc. Возможно, стоит включить это "дело" в подборку метод. материалов ББ-й сброки от И-21.
Да, пожалуй.

Можно попросить ссылку на odc?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Пятница, 08 Июнь, 2012 13:46 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Info21 писал(а):
Можно попросить ссылку на odc?
Ссылка (http://oberoncore.ru/_media/library/wirth_sets.odc) на странице заметки http://oberoncore.ru/library/wirth_sets


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Пятница, 08 Июнь, 2012 17:49 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
Спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Четверг, 14 Июнь, 2012 17:05 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Ещё пример оптимизации (матрицы {0,1} как ARRAY OF ARRAY OF BYTE -> ARRAY OF SET (*)) на базе тетриса.

Удачный этот тетрис получился --- вместо одного примера вышло два:
- в самом рассказано про вьюшки, означенный момент (*) сделан самым простым и наглядным способом;
- его оптимизация --- отдельно, независимо от вьюшек, но на реальном примере.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Четверг, 14 Июнь, 2012 23:25 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
Евгений Темиргалеев писал(а):
Ещё пример оптимизации (матрицы {0,1} как ARRAY OF ARRAY OF BYTE -> ARRAY OF SET (*)) на базе тетриса.
Да, сей Тетрис -- удобная иллюстрация.

Только действительно ли это оптимизация? (Код смотреть сейчас не могу.)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Пятница, 15 Июнь, 2012 09:11 
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Среда, 16 Ноябрь, 2005 00:53
Сообщения: 4485
Откуда: Россия, Орёл
Info21 писал(а):
Только действительно ли это оптимизация?
Пример --- оптимизации по объёму памяти, используемому для представления матрицы.

Плюс кодовый файл TetrisFigures в два раза уменьшился. Но это специфика конкретного случая.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Перевод заметки Вирта о типе SET
СообщениеДобавлено: Пятница, 15 Июнь, 2012 10:43 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: Пятница, 25 Ноябрь, 2005 12:02
Сообщения: 7858
Откуда: Троицк, Москва
Евгений Темиргалеев писал(а):
Info21 писал(а):
Только действительно ли это оптимизация?
Пример --- оптимизации по объёму памяти, используемому для представления матрицы.

Плюс кодовый файл TetrisFigures в два раза уменьшился. Но это специфика конкретного случая.
Спасибо, понятно.

Во всяком случае иллюстрация возможности.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 18 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
cron
Вся информация, размещаемая участниками на конференции (тексты сообщений, вложения и пр.) © 2005-2018, участники конференции «OberonCore», если специально не оговорено иное.
Администрация не несет ответственности за мнения, стиль и достоверность высказываний участников, равно как и за безопасность материалов, предоставляемых участниками во вложениях.
Без разрешения участников и ссылки на конференцию «OberonCore» любое воспроизведение и/или копирование высказываний полностью и/или по частям запрещено.
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB