OberonCore https://forum.oberoncore.ru/ |
|
Планы и их прогресс https://forum.oberoncore.ru/viewtopic.php?f=80&t=1478 |
Страница 3 из 4 |
Автор: | А.П. [ Пятница, 17 Апрель, 2009 15:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
vvp писал(а): Дети с 8 класса. Это моя ниша к которой я привык... Уровень подготовки на который я могу рассчитывать это почти нулевой. Мне тоже этот возраст привычен.Цитата: только сейчас это будет постоянно. . Это как? Вы планируете тянуть синхронно ребят или каждый будет идти в своем темпе? Сколько примерно часов в неделю школьник должен будет тратить на Ваш семинар? Какой объем Вы планируете одолеть за первый учебный год? Вы будете проверять текущие работы уч-ся и как-то их комментировать? Что это будет: ответы на вопросы, программки-решения или как? |
Автор: | vvp [ Суббота, 18 Апрель, 2009 01:33 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
А.П. писал(а): Это как? Вы планируете тянуть синхронно ребят или каждый будет идти в своем темпе? Сколько примерно часов в неделю школьник должен будет тратить на Ваш семинар? Какой объем Вы планируете одолеть за первый учебный год? Вы будете проверять текущие работы уч-ся и как-то их комментировать? Что это будет: ответы на вопросы, программки-решения или как? Каждый будет идти в своем темпе и своем направлении. Я буду предлагать теоретический материал и задачи, разного типа. Кто за что ухватится, тот тем и будет заниматься. Но я задачи подберу так, чтобы какой-то базовый объем знаний достался всем. Комментировать буду все что мне будут присылать. Какое время они будут использовать, об этом я не думаю, так как все равно этот процесс я регулировать не смогу. В доп. образовании если начинаеш нажимать, то ученики просто бросают. Поэтому объем то же не планирую. Единственный критерий объема такой - я дам материала достататочно для того, чтобы никто, кто хочет работать не бездельничал. |
Автор: | Info21 [ Понедельник, 20 Апрель, 2009 09:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Валерий Лаптев писал(а): Ну, мне эта тема интересна - компиляторы. ... Вот я и переводил бы потихоньку. Пришло подтверждение от Л.Н.Чернышова (МАИ): идет последняя вычитка перевода с участием к.т.н. по компиляторной тематике.
|
Автор: | Валерий Лаптев [ Понедельник, 20 Апрель, 2009 17:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Info21 писал(а): Валерий Лаптев писал(а): Ну, мне эта тема интересна - компиляторы. ... Вот я и переводил бы потихоньку. Пришло подтверждение от Л.Н.Чернишова (МАИ): идет последняя вычитка перевода с участием к.т.н. по компиляторной тематике.Прекрасно! Кстати, привет из Казахстана. Читаю лекции в одном университете, прорекламировал ББ. Народ вроде заинтересовался и вскоре начнет писать сюда письма. Говорят, что собираются внедрять в школы. Прикинте, ББ на казахском языке... ))) |
Автор: | Valery Solovey [ Понедельник, 20 Апрель, 2009 18:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
А регистрация-то не работает. : ) |
Автор: | Info21 [ Понедельник, 20 Апрель, 2009 19:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Валерий Лаптев писал(а): Info21 писал(а): Валерий Лаптев писал(а): Говорят, что собираются внедрять в школы. Прикинте, ББ на казахском языке... ))) |
Автор: | Валерий Лаптев [ Вторник, 21 Апрель, 2009 10:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Info21 писал(а): Ув. Кубанычбек давно вроде пропаганду там ведет. А ББ на разных языках представить легко Не путайте Казахстан с Киргизстаном и прочими республиками... |
Автор: | Geniepro [ Вторник, 21 Апрель, 2009 10:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Валерий Лаптев писал(а): Не путайте Казахстан с Киргизстаном и прочими республиками... А, не всё ли равно?..
|
Автор: | Info21 [ Вторник, 21 Апрель, 2009 11:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Валерий Лаптев писал(а): Info21 писал(а): Ув. Кубанычбек давно вроде пропаганду там ведет. А ББ на разных языках представить легко Не путайте Казахстан с Киргизстаном и прочими республиками... |
Автор: | Валерий Лаптев [ Четверг, 23 Апрель, 2009 16:43 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Info21 писал(а): Валерий Лаптев писал(а): Info21 писал(а): Ув. Кубанычбек давно вроде пропаганду там ведет. А ББ на разных языках представить легко Не путайте Казахстан с Киргизстаном и прочими республиками... Понятно. Но вот из Актау с ним связаться не смогли. Так что я тут небольшую рекламную кампанию провел... |
Автор: | Info21 [ Четверг, 23 Апрель, 2009 22:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Валерий Лаптев писал(а): Понятно. Но вот из Актау с ним связаться не смогли. Этак и Вас в координаторы запишем
Так что я тут небольшую рекламную кампанию провел... |
Автор: | Валерий Лаптев [ Пятница, 24 Апрель, 2009 12:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Info21 писал(а): Валерий Лаптев писал(а): Понятно. Но вот из Актау с ним связаться не смогли. Этак и Вас в координаторы запишем Так что я тут небольшую рекламную кампанию провел... "n всегда-пожалуйста... Но народ действительно впечатлился возможностью работать с флешки... И еще просто балдели от возможности прямо в ББ писать лекцию и программы в одной среде. |
Автор: | Info21 [ Пятница, 24 Апрель, 2009 16:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Где для Оберонов дорога в образование? |
Валерий Лаптев писал(а): Но народ действительно впечатлился возможностью работать с флешки... Подобные впечатления интересны.
И еще просто балдели от возможности прямо в ББ писать лекцию и программы в одной среде. |
Автор: | Info21 [ Вторник, 28 Апрель, 2009 21:11 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
В воскресенье Вирт одобрил предложения по изменениям в переводе Алгоритмов... (главы 1 и 3). Поэтому несмотря на полную готовность, выкладывание откладывается на небольшой, надеюсь, срок. После завершения изменений в переводе и выкладывания, они будут retrofitted в английский текст. |
Автор: | Валерий Лаптев [ Суббота, 02 Май, 2009 10:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
Info21 писал(а): В воскресенье Вирт одобрил предложения по изменениям в переводе Алгоритмов... (главы 1 и 3). Поэтому несмотря на полную готовность, выкладывание откладывается на небольшой, надеюсь, срок. После завершения изменений в переводе и выкладывания, они будут retrofitted в английский текст. Не понял. А печататься не будет? И зачем retrofitted в английский текст? |
Автор: | Info21 [ Суббота, 02 Май, 2009 13:58 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
Валерий Лаптев писал(а): Не понял. А печататься не будет? Если есть желающие напечатать, можно рассмотреть варианты. Вирт выразил пожелание как можно быстрее исправить и "выложить". Валерий Лаптев писал(а): И зачем retrofitted в английский текст? Потому что там этих изменений нет. Такое исправленное и дополненное издание получается. Кстати, и с точки зрения книгоиздания это более интересно, чем просто "версия для Оберона".Но мне уговаривать издателей здесь в лом. Если есть надежные способы обеспечить прохождение сигнала, то ... пущай |
Автор: | Валерий Лаптев [ Суббота, 02 Май, 2009 14:08 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
Info21 писал(а): Если есть желающие напечатать, можно рассмотреть варианты. Вирт выразил пожелание как можно быстрее исправить и "выложить". Валерий Лаптев писал(а): И зачем retrofitted в английский текст? Потому что там этих изменений нет. Такое исправленное и дополненное издание получается. Кстати, и с точки зрения книгоиздания это более интересно, чем просто "версия для Оберона".Но мне уговаривать издателей здесь в лом. Если есть надежные способы обеспечить прохождение сигнала, то ... пущай Ну, тогда я могу предложить прохождение сигнала. Я как раз с издательством БХВ сейчас работаю. Одна книжка у них лежит, вторую дописываю. Вирта они должны издать быстро, ибо ИМЯ! |
Автор: | Info21 [ Среда, 20 Май, 2009 11:50 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
От переводчиков Compiler Construction: перевод "шлифуется и приобретает приличный вид." Есть и другие сигналы: издатели явно просыпаются. |
Автор: | Валерий Лаптев [ Среда, 20 Май, 2009 12:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
А договор-то с издательством есть? |
Автор: | Info21 [ Среда, 20 Май, 2009 13:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Планы и их прогресс |
Валерий Лаптев писал(а): А договор-то с издательством есть? Там переводчики, что называется, сами с усами, надо прямо у них выяснять.
|
Страница 3 из 4 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |