OberonCore https://forum.oberoncore.ru/ |
|
Go - официальная генеалогия https://forum.oberoncore.ru/viewtopic.php?f=6&t=5807 |
Страница 4 из 7 |
Автор: | Иван Денисов [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:04 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Kemet писал(а): Цитата: Довольно обычной является ситуация, когда программист наталкивается на проблему с C++. Она, как водится, отправляет письмо группе, чтобы понять, что за чертовщина происходит. Кто "Она"? |
Автор: | Kemet [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:16 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Цитата: Алгол-60 был, с одной стороны, консолидацией того, что было понято до него, прежде всего в Фортране и Лиспе. Но в то же время его революционная конструкция открывала путь в будущее. По факту, он заглянул в будущее настолько далеко, что Хоар сказал: «Этот язык [Алгол-60] настолько опередил свое время, что он был лучше не только своих предшественников, но и почти всех последователей». Он вероятно имел здесь в виду Алгол-68. "[Алгол-60]" - если это пояснение переводчика, то оно неуместно в данном контексте |
Автор: | Иван Денисов [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:23 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Kemet писал(а): Цитата: Алгол-60 был, с одной стороны, консолидацией того, что было понято до него, прежде всего в Фортране и Лиспе. Но в то же время его революционная конструкция открывала путь в будущее. По факту, он заглянул в будущее настолько далеко, что Хоар сказал: «Этот язык [Алгол-60] настолько опередил свое время, что он был лучше не только своих предшественников, но и почти всех последователей». Он вероятно имел здесь в виду Алгол-68. "[Алгол-60]" - если это пояснение переводчика, то оно неуместно в данном контексте Это со слайда взято, чтобы, если человек читает перевод, не смотря на слайды, не запутался. Потому что Роберт зачитывает письменную цитату, и видимо в ней исходно имеется в виду Алгол-60. Когда я начитывал перевод, то это примечание не произносил, так как Роберт тоже его не произносит. |
Автор: | Kemet [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Иван Денисов писал(а): Это со слайда взято, чтобы, если человек читает перевод, не смотря на слайды, не запутался. Потому что Роберт зачитывает письменную цитату, и видимо в ней исходно имеется в виду Алгол-60. Когда я начитывал перевод, то это примечание не произносил, так как Роберт тоже его не произносит. Там из контекста понятно о чём речь, да и в итоге, оказывается, что, вероятно слова были сказаны о другом Алголе. Ещё в добавок, как то не по-русски: Цитата: Паскаль является наследником Алгола и создан Никлаусом Виртом. Он заимствует многие возможности. Откуда заимствует?
|
Автор: | Info21 [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Здорово. |
Автор: | Kemet [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Цитата: вводит определения “слева направо” [слева имя, справа тип], Скорее, ключевое слово-имя-тип |
Автор: | Kemet [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Иван Денисов писал(а): Девушка программист. Тогда может так и написать, что девушка-программист, тогда "Она" не будет вызывать недоумения.или проблему с C++, и, как водится, |
Автор: | Иван Денисов [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Kemet писал(а): Иван Денисов писал(а): Девушка программист. Тогда может так и написать, что девушка-программист, тогда "Она" не будет вызывать недоумения.или проблему с C++, и, как водится, А тут тогда шутка бы была не полной. На английском у слова программист тоже нет рода. Так что само возникновение "she" - это уже часть шутки. Если написать "девушка-программист", то будет уже не тот анекдот |
Автор: | Иван Денисов [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 17:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Info21 писал(а): Здорово. Спасибо Вам за значительный вклад в доработку перевода! |
Автор: | Иван Денисов [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 18:01 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Kemet писал(а): Иван Денисов писал(а): Это со слайда взято, чтобы, если человек читает перевод, не смотря на слайды, не запутался. Потому что Роберт зачитывает письменную цитату, и видимо в ней исходно имеется в виду Алгол-60. Когда я начитывал перевод, то это примечание не произносил, так как Роберт тоже его не произносит. Там из контекста понятно о чём речь, да и в итоге, оказывается, что, вероятно слова были сказаны о другом Алголе. Не не, там все правильно. В цитате Хоар говорит, что Алгол-60 опередил Алгол-68 Это тоже такая шутка Хоара. В этом докладе очень много юмора. Его реально весело было переводить и в целом, это невероятно крутой доклад. Только автор гонит на Паскаль, что в нем капсом надо писать, хотя как выяснилось, в Дельфи как раз уже давно Паскаль в нижнем регистре. И вроде как всегда был... Видимо Роберт имел в виду какую-то одну из старых реализаций, а сам с Паскалем уже давно дел не имел, а работал с Обероном в универе и потом с Си на работе. Так что поэтому и дезинформировал про Паскаль. |
Автор: | Artyemov [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 22:28 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Иван Денисов писал(а): Kemet писал(а): Иван Денисов писал(а): Девушка программист. Тогда может так и написать, что девушка-программист, тогда "Она" не будет вызывать недоумения.или проблему с C++, и, как водится, А тут тогда шутка бы была не полной. На английском у слова программист тоже нет рода. Так что само возникновение "she" - это уже часть шутки. Если написать "девушка-программист", то будет уже не тот анекдот "...блондынк - спынным мозг чую..." Ну ёлы-палы - "программистка" же, ну как не русские, право. |
Автор: | Иван Денисов [ Четверг, 13 Сентябрь, 2018 22:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Artyemov писал(а): Иван Денисов писал(а): А тут тогда шутка бы была не полной. На английском у слова программист тоже нет рода. Так что само возникновение "she" - это уже часть шутки. Если написать "девушка-программист", то будет уже не тот анекдот "...блондынк - спынным мозг чую..." Ну ёлы-палы - "программистка" же, ну как не русские, право. Признаю ошибку. Слово то действительно есть. Так что этот момент надо переписать! Значит этот юмор не переводимый будет корректно. Ну что поделать. |
Автор: | Иван Денисов [ Пятница, 14 Сентябрь, 2018 07:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Иван Денисов писал(а): Artyemov писал(а): Иван Денисов писал(а): А тут тогда шутка бы была не полной. На английском у слова программист тоже нет рода. Так что само возникновение "she" - это уже часть шутки. Если написать "девушка-программист", то будет уже не тот анекдот "...блондынк - спынным мозг чую..." Ну ёлы-палы - "программистка" же, ну как не русские, право. Признаю ошибку. Слово то действительно есть. Так что этот момент надо переписать! Значит этот юмор не переводимый будет корректно. Ну что поделать. Начал переписывать, и знаете, если сказать такую фразу со словом "программистка", то это совсем уж сексизм получается. Пусть лучше останется, как есть, может кто-то просто пропустит это мимо ушей. В жизни часто девушки программистки называют себя программистами, как мне кажется. Не говорят же таксистка или водительша. Само существование рода у слов, которые обозначают профессии, это уже проявление сексизма, а значит есть сейчас тренд на неиспользование таких форм, а слова в мужском роде теряют свой гендерный смысл. |
Автор: | Борис Рюмшин [ Пятница, 14 Сентябрь, 2018 10:19 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Да не надо уже ничего трогать, нормально там всё. |
Автор: | Kemet [ Пятница, 14 Сентябрь, 2018 15:00 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Иван Денисов писал(а): А тут тогда шутка бы была не полной. На английском у слова программист тоже нет рода. Так что само возникновение "she" - это уже часть шутки. Если написать "девушка-программист", то будет уже не тот анекдот А в чём там шутка-то?? Какую особую смысловую нагрузку несёт там "Она"?, что шутка получается улётная? Я вот как-то не догоняю, может тупой, так у других спрашивал, включая носителей, так они тоже в недоумении. |
Автор: | Artyemov [ Пятница, 14 Сентябрь, 2018 20:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Иван Денисов писал(а): Начал переписывать, и знаете, если сказать такую фразу со словом "программистка", то это совсем уж сексизм получается. Пусть лучше останется, как есть, может кто-то просто пропустит это мимо ушей. В жизни часто девушки программистки называют себя программистами, как мне кажется. Не говорят же таксистка или водительша. Само существование рода у слов, которые обозначают профессии, это уже проявление сексизма, а значит есть сейчас тренд на неиспользование таких форм, а слова в мужском роде теряют свой гендерный смысл. Всё - финиш. (особенно выделенное) Дальше - девушка\женщина\бабка-программист; ой, нет нельзя - "эйджизьм", тьфу-**я 8-( И получим - "программер", да? Эт что ж, классику жанра "девочка не может знать сопромат" под запрет? |
Автор: | Иван Денисов [ Пятница, 14 Сентябрь, 2018 20:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Ответили с "Gopher Academy", разрешили опубликовать их видео Так что открыл для всех теперь! Если comdiv, albobin, adva, которые помогали с переводом хотят себя деанонимизировать в аннотации к видео, то напишите личным сообщением. Я тогда могу ваш ник заменить на реальное имя. |
Автор: | Иван Денисов [ Пятница, 14 Сентябрь, 2018 20:57 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Artyemov писал(а): Иван Денисов писал(а): Начал переписывать, и знаете, если сказать такую фразу со словом "программистка", то это совсем уж сексизм получается. Пусть лучше останется, как есть, может кто-то просто пропустит это мимо ушей. В жизни часто девушки программистки называют себя программистами, как мне кажется. Не говорят же таксистка или водительша. Само существование рода у слов, которые обозначают профессии, это уже проявление сексизма, а значит есть сейчас тренд на неиспользование таких форм, а слова в мужском роде теряют свой гендерный смысл. Всё - финиш. (особенно выделенное) Дальше - девушка\женщина\бабка-программист; ой, нет нельзя - "эйджизьм", тьфу-**я 8-( И получим - "программер", да? Эт что ж, классику жанра "девочка не может знать сопромат" под запрет? Боюсь, что я тут был неправильно понят. Суть в том, что при использовании слова программист большим числом женщин в отношении себя, как-бы это значение размывают. А утверждая, что попрежнему программист - это только мужчина, а женщина должна быть программисткой, то вот это не очень круто. Вот хотят быть программистами, значит слово теперь общее. Ну не знаю как-то так. Мне не очень эта тема интересна и это точно оффтоп. Его бы куда-то вырезать в закрома форума. К генеалогии Go данное обсуждение уже точно не относится. |
Автор: | Kemet [ Суббота, 15 Сентябрь, 2018 09:22 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия |
Цитата: [04:31:08] <vlad2> "she" в последнее время употребляют просто для того, чтобы не писать "he" и не быть затролленым феминистками.
[04:31:28] <vlad2> Т.е. в случаях когда пол не важен. [04:32:07] <vlad2> Еще пишут s/he, он чаще просто she. [04:33:05] <vlad2> Так что скорее всего нет никакого намека на пол со стороны автора. |
Автор: | QWERTYProgrammer [ Воскресенье, 16 Сентябрь, 2018 01:02 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: Go - официальная генеалогия | ||
Иван Денисов писал(а): Девушка программист. Роберт говорит "she". Шутка с небольшим сексистским оттенком, но как есть, так и переводилось. Как раз наоборот: she употребляется в современном английском в качестве альтернативы гендерно-нейтральному he. The American Heritage Book of English Usage Так что это не шутка и не сексизм, а, наоборот, феминизм. На русский язык проще всего перевести как "он"
|
Страница 4 из 7 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |