OberonCore
https://forum.oberoncore.ru/

Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места
https://forum.oberoncore.ru/viewtopic.php?f=4&t=908
Страница 1 из 1

Автор:  Иван Кузьмицкий [ Воскресенье, 09 Март, 2008 21:03 ]
Заголовок сообщения:  Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

В главе 2 "Отображения", раздел 2.5. "Вложенные отображения", есть фраза, смысл которой не смог понять:
Цитата:
Давайте предположим, что имеется n фреймов, которые отображают одно и то же отображение. Теперь модель отображения изменилась, и это изменение распространено всем отображениям, которые отображают модель. Т.к. есть только одно отображение для модели, то механизм распространения изменений, который мы обсудили ранее, пошлет отображению сообщение об обновлении ровно один раз. Тем не менее, есть n мест на экране, которые нужно обновить. Как результат, отображение должно выполнить n обновлений, пройдя по всем фреймам, которые его отображают.

Выделение моё - английский текст про то же самое. У модели может быть много отображений, а тут почему-то речь про связь один-к-одному. В чём тут дело?

Автор:  Александр Ильин [ Воскресенье, 09 Март, 2008 22:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

Иван Кузьмицкий писал(а):
У модели может быть много отображений, а тут почему-то речь про связь один-к-одному. В чём тут дело?

Имеется в виду данный конкретный случай. В рассматриваемом примере у модели одно отображение и n фреймов с этим отображением.

Автор:  Иван Кузьмицкий [ Воскресенье, 09 Март, 2008 23:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

Александр Ильин писал(а):
Иван Кузьмицкий писал(а):
У модели может быть много отображений, а тут почему-то речь про связь один-к-одному. В чём тут дело?

Имеется в виду данный конкретный случай. В рассматриваемом примере у модели одно отображение и n фреймов с этим отображением.


Спасибо. Меня смутили формулировки "фреймы отображают отображение" и "изменение распространено всем отображениям, которые отображают модель". Фрейм ведь не отображение, поэтому раз речь идёт про "все отображения", поэтому я походя обобщил до случая "одна модель - много отображений".
Вообще, в данном переводе слово "отображение" несёт на себе много дополнительных смыслов, что, на мой взгляд, не способствует пониманию текста. А вот на аглицком - там тебе и "mapping", и "display" - легче отличать от "view".

Автор:  Евгений Темиргалеев [ Воскресенье, 09 Март, 2008 23:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

Наверно будет лучше "изменение распространено всем отображениям, которые показывают модель"

Автор:  Info21 [ Понедельник, 10 Март, 2008 01:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

А лучше всего: "фреймы отображают вьюшки".

Автор:  Андрей [ Пятница, 24 Сентябрь, 2010 02:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

А может "Вьюшка рисует себя на фрейме"? По-моему это более точно отражает смысл происходящего...

Автор:  Info21 [ Пятница, 24 Сентябрь, 2010 09:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Учебник по BlackBox/BlackBox Tutorial, непонятные места

Андрей писал(а):
А может "Вьюшка рисует себя на фрейме"? По-моему это более точно отражает смысл происходящего...
Спасибо, это действительно более точно.

----
Давно заметил, что перевод проходит две стадии.
На первой находишься под сильнейшим влиянием структуры оригинала.
Потом обязательно нужно делать вторую стадию:
уже переведенный текст перелопатить в естественные для target-языка синтаксическую структуру и идиоматику.

Этот второй проход технические переводчики обычно не делают (и не догадываются, что надо).

Обсуждаемое предложение -- в точности пример преобразования "второго прохода".

Автор:  Евгений Темиргалеев [ Среда, 30 Март, 2011 08:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Smart - всякие полезности, облегчающие кодинг в BlackBox

Перенесено: viewtopic.php?p=62000#p62000
ilovb писал(а):
Наконец дошло как менять у текста только один атрибут color
Прошу прощения, вопросы не в тему, для статистики.
1) Вы видели ObxPDBRep1?
2) Если нет, то этот пример ответил бы на Ваш вопрос?
P.S. Пример описан (документирован) во встроенном в ББ учебнике, 5.1 Запись текста

Автор:  ilovb [ Среда, 30 Март, 2011 08:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Smart - всякие полезности, облегчающие кодинг в BlackBox

Я посмотрел несколько подобных (бьютифер и т.д.) везде было через SetAttr.
Это меня и сбило с толку. А вчера я посмотрел как система из пункта меню "Attributies" цвет меняет :)

Автор:  Евгений Темиргалеев [ Среда, 30 Март, 2011 09:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Smart - всякие полезности, облегчающие кодинг в BlackBox

Спасибо, ясно. TextModels.Model.Modify в учебнике нету. Хотя в раздел "изменение теста" подошло бы...

Автор:  Евгений Темиргалеев [ Среда, 30 Март, 2011 09:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Smart - всякие полезности, облегчающие кодинг в BlackBox

Евгений Темиргалеев писал(а):
Спасибо, ясно. TextModels.Model.Modify в учебнике нету. Хотя в раздел "изменение теста" подошло бы...
Интересно, эта процедура опущена в учебнике при упрощении, как редко используемая
Цитата:
We can now give a (slightly simplified) definition of TextModels.Model:...
или она была введена после написания учебника?

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/