OberonCore https://forum.oberoncore.ru/ |
|
Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Oberon) https://forum.oberoncore.ru/viewtopic.php?f=115&t=3026 |
Страница 2 из 2 |
Автор: | Alexey Veselovsky [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:29 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
Вообще, следуя по тексту обсуждаемого документа, Вирт там вводит просто обозначения. Цитата: If a record type is exported, field identifiers that are to be visible outside the declaring module must be marked. They are called public fields; unmarked fields are called private fields. А поскольку это просто обозначение, то вполне допустимо оставить их "как есть". Ибо символ public ничем не хуже какой-нибудь ζ или там ξ. |
Автор: | Valery Solovey [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
Alexey Veselovsky писал(а): Valery Solovey писал(а): А как перевести "not public but private"? : ) Ну во-первых такой фразы в документе нет. Во-вторых переводится просто "только не публичные". |
Автор: | Alexey Veselovsky [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
Valery Solovey писал(а): Alexey Veselovsky писал(а): Valery Solovey писал(а): А как перевести "not public but private"? : ) Ну во-первых такой фразы в документе нет. Во-вторых переводится просто "только не публичные". Просто "Методы объекта, имеющие такую особенность, должны быть не публичными". |
Автор: | Dimon [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:44 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
Роман М. писал(а): При беглом чтении документа обнаружил следующие грамматические и синтаксические ошибки:
Слово "приватные" как-то не очень звучит. Лучше заменить на русский аналог. "Частные", "закрытые" или по-другому. Перевод, в целом, неплох. Однако, в смысл перевода у меня не нашлось времени вдуматься. Большое спасибо Роман, что уделили время просмотру документа. Изменения внёс. Пожалуйста, кто ещё что заметил, не стесняйтесь, пишите. Как Вам вариант заменить "приватные" на "недоступные"? |
Автор: | Alexey Veselovsky [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
Dimon писал(а): Как вам вариант заменить "приватные" на "недоступные"? Плохо. Недоступные они недоступны отовсюду, приватные недоступны только извне. |
Автор: | S.V.D. [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 14:45 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
Скачал, пролистал мельком и заметил на мой взгляд ошибку в главе "10. Объявления процедур". В переводе: "Процедуру-функцию отличает наличие в объявлении после списка параметров, типа её результата. Её тело должно закончиться оператором RETURN, который определяет результат процедуры-функции." В Oberon: "Its body must contain a RETURN statement which defines the result of the function procedure." В Oberon07: "Its body must end with a RETURN clause which defines the result of the function procedure." Но в Oberon07 по сравнению с оригинальным Oberon, RETURN потерял статус оператора. Теперь это обычный символ граматики. Об этом говорит глава 9, в начале которой определяются операторы. В Oberon07 опратор RETURN исключён. На мой взгляд стоит сказать, что объявлене процедуры-функции заершается символом (ключевым словом) RETURN, после которого следует выражение-результат. Что-то вроде этого должно быть сказано. |
Автор: | Dimon [ Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 15:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перевод "The Programming Language Oberon-07 (Revised Obe |
S.V.D. писал(а): На мой взгляд стоит сказать, что объявлене процедуры-функции заершается символом (ключевым словом) RETURN, после которого следует выражение-результат. Что-то вроде этого должно быть сказано. Спасибо, изменил. Кстати теперь все изменения будут отражаться во вложении к первому посту. Качаем там. |
Страница 2 из 2 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |