OberonCore

Библиотека  Wiki  Форум  BlackBox  Компоненты  Проекты
Текущее время: Вторник, 19 Март, 2024 10:37

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:29 

Зарегистрирован: Вторник, 25 Апрель, 2006 16:21
Сообщения: 2180
Откуда: Нижний Новгород
Вообще, следуя по тексту обсуждаемого документа, Вирт там вводит просто обозначения.
Цитата:
If a record type is exported, field identifiers that are to be visible outside the declaring module must be marked. They are called public fields; unmarked fields are called private fields.

А поскольку это просто обозначение, то вполне допустимо оставить их "как есть". Ибо символ public ничем не хуже какой-нибудь ζ или там ξ.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:30 

Зарегистрирован: Понедельник, 30 Июль, 2007 10:53
Сообщения: 1538
Откуда: Беларусь, Минск
Alexey Veselovsky писал(а):
Valery Solovey писал(а):
А как перевести "not public but private"? : )

Ну во-первых такой фразы в документе нет.
Во-вторых переводится просто "только не публичные".
Ну ладно, я слишком сократил фразу. На русском целиком её я написал бы примерно так: "Методы объекта, имеющие такую особенность, должны быть не public, а private.". "Только не публичные", конечно, будет понятно, но чувствуется неестественность.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:35 

Зарегистрирован: Вторник, 25 Апрель, 2006 16:21
Сообщения: 2180
Откуда: Нижний Новгород
Valery Solovey писал(а):
Alexey Veselovsky писал(а):
Valery Solovey писал(а):
А как перевести "not public but private"? : )

Ну во-первых такой фразы в документе нет.
Во-вторых переводится просто "только не публичные".
Ну ладно, я слишком сократил фразу. На русском целиком её я написал бы примерно так: "Методы объекта, имеющие такую особенность, должны быть не public, а private.". "Только не публичные", конечно, будет понятно, но чувствуется неестественность.

Просто "Методы объекта, имеющие такую особенность, должны быть не публичными".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:44 

Зарегистрирован: Пятница, 07 Март, 2008 09:43
Сообщения: 11
Роман М. писал(а):
При беглом чтении документа обнаружил следующие грамматические и синтаксические ошибки:
  1. "называется длиной строки" ("длинный путь" - прилаг-е)
  2. "Количество элементов массива называется его длиной" (лишняя запятая)
  3. 6.3: "Запись - это"
  4. 6.4: "Ошибка выделения памяти, приводит"
  5. 6.5: "Переменные процедурного типа T^ принимают" (лишняя запятая)
  6. 8: "Выражение - это" (пропущен тире)
  7. 8.1 ("Охрана применима, если"): Пропущен символ селектора "↑" в пункте 2
  8. выполняются (лишний мягкий знак)
  9. 9.1 п2: "тип элементов и длина" (лишняя запятая)
  10. 9.1 п3: "не длиннее, чем"
  11. 9.5: "должно иметь тип INTEGER и все" (лишняя запятая)
  12. 10: "такое же имя, как и"
  13. 10.1: вместо "тогда, как говорят, параметр, является открытым массивом" лучше "тогда параметр называется открытым массивом" (но не "как говорят в народе")
  14. В некоторых местах (как в слове "предопределенная") напечатана буква "е" вместо "ё", причём, в некоторых словах "ё" присутствует. Нужно привести к одному виду.
  15. 11: "Модуль - это"
  16. 11: "экспортируемый объект x, объявленный в модуле M, упоминается как"
  17. 11: "активированы из системы и" (лишняя запятая)
  18. 11.1: "такие модули, по сути, непереносимы"

Слово "приватные" как-то не очень звучит. Лучше заменить на русский аналог. "Частные", "закрытые" или по-другому.

Перевод, в целом, неплох. Однако, в смысл перевода у меня не нашлось времени вдуматься.


Большое спасибо Роман, что уделили время просмотру документа. Изменения внёс.

Пожалуйста, кто ещё что заметил, не стесняйтесь, пишите.

Как Вам вариант заменить "приватные" на "недоступные"?


Последний раз редактировалось Dimon Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 15:40, всего редактировалось 3 раз(а).

Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 13:46 

Зарегистрирован: Вторник, 25 Апрель, 2006 16:21
Сообщения: 2180
Откуда: Нижний Новгород
Dimon писал(а):
Как вам вариант заменить "приватные" на "недоступные"?

Плохо. Недоступные они недоступны отовсюду, приватные недоступны только извне.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 14:45 

Зарегистрирован: Воскресенье, 26 Июль, 2009 21:14
Сообщения: 3
Откуда: Россия, Пермь
Скачал, пролистал мельком и заметил на мой взгляд ошибку в главе "10. Объявления процедур".

В переводе: "Процедуру-функцию отличает наличие в объявлении после списка параметров, типа её результата. Её тело должно закончиться оператором RETURN, который определяет результат процедуры-функции."
В Oberon: "Its body must contain a RETURN statement which defines the result of the function procedure."
В Oberon07: "Its body must end with a RETURN clause which defines the result of the function procedure."

Но в Oberon07 по сравнению с оригинальным Oberon, RETURN потерял статус оператора. Теперь это обычный символ граматики. Об этом говорит глава 9, в начале которой определяются операторы. В Oberon07 опратор RETURN исключён.

На мой взгляд стоит сказать, что объявлене процедуры-функции заершается символом (ключевым словом) RETURN, после которого следует выражение-результат. Что-то вроде этого должно быть сказано.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
СообщениеДобавлено: Понедельник, 29 Ноябрь, 2010 15:42 

Зарегистрирован: Пятница, 07 Март, 2008 09:43
Сообщения: 11
S.V.D. писал(а):
На мой взгляд стоит сказать, что объявлене процедуры-функции заершается символом (ключевым словом) RETURN, после которого следует выражение-результат. Что-то вроде этого должно быть сказано.


Спасибо, изменил.

Кстати теперь все изменения будут отражаться во вложении к первому посту. Качаем там.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 27 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Вся информация, размещаемая участниками на конференции (тексты сообщений, вложения и пр.) © 2005-2024, участники конференции «OberonCore», если специально не оговорено иное.
Администрация не несет ответственности за мнения, стиль и достоверность высказываний участников, равно как и за безопасность материалов, предоставляемых участниками во вложениях.
Без разрешения участников и ссылки на конференцию «OberonCore» любое воспроизведение и/или копирование высказываний полностью и/или по частям запрещено.
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB